domingo, 28 de noviembre de 2010

Amalia Rodrigues, Conta errada



Sem palavras...a exquisita Amália.

Incluyo aquí la letra original de la canción y una traducción- a pedido de nuestra amiga Claudia Migliore- que no es literal ni del todo libre.Una traducción chapucera y más atenta a las sugerencias del ritmo que a la fidelidad.
(Aunque tratándose "Conta errada" de los vericuetos de un triángulo amoroso, caigo en la cuenta de que está de más que me preocupe -justamente- de ser "fiel")


Conta errada
Aprendi a fazer contas
Na escola de tenra idade
Foi mais tarde, ainda às contas,
Que fiz contas com alguém
Eu e tu, naquela ermida,
Somamos felicidade!
Mas um dia fui seguida
De traições que tem a vida
Que elas mais que a vida tem:
Tinha um homem, fui tentada,
Somei outra conta errada
Fiz a prova, não fiz bem!

Um e um são dois
E é o céu, talvez.
Vem mais um depois
Dois e um são três!
Do total tirei a lição final
Somar bem, somei,
Mas no amor errei
Fiz as contas mal!

Uma traição, mesmo aos traidores,
Faz contas e contas certas:
Multiplica as nossas dores
E divide uma afeição!
Nesta altura, tu comigo,
Das contas, ainda resta!
Só te peço que, ao castigo,
Diminuas o que eu digo
Nesta negra confissão!
De uma falsa que é sincera
Que te espera mas não espera
Contar mais com teu perdão!

Cuenta errada
En la escuela de tierna edad
aprendí a hacer las cuentas;
fue más tarde,al fin de cuentas,
que hice cuentas con alguien:
tú y yo, en aquella ermita,
sumamos felicidad!
Mas un día fui seguida
de traiciones que en la vida
buscan la vida obtener:
tuve un hombre, fui tentada,
sumé otra cuenta errada,
y la prueba no hice bien.

Uno y uno son dos,
y es el cielo, tal vez.
Viene luego uno más,
dos y uno son tres!
Del total, saqué
la lección final:
sumar bien,sumé
mas la cuenta erré,
hice las cuentas mal!

Una traición, hasta a los traidores,
hace cuentas-y cuentas claras-:
multiplica los dolores
y nos divide el querer!
A esta altura, tú conmigo,
mucho resta aún de las cuentas!
Sólo te pido que en el castigo,
disminuyas lo que digo
en esta negra confesión!
De una falsa que es sincera,
que te espera, mas no espera
contar más con tu perdón!


Letra: José Galhardo. Música: João Nobre.
Amália Rodrigues (Lisboa, 23 de julio de 1920-Lisboa, 6 de octubre de 1999). Discografía: Ai Mouraria (1945), Maria da Cruz (1945), Uma Casa Portuguesa (1953), Estranha Forma de Vida (1964), Amália e Vinicius (1970, con Vinicius de Moraes) y Segredo (1997).

3 comentarios:

clo migliore dijo...

..La música me encanta.. y si podes un video traducido...no..esta bueno asi..errada.
gracias Ig, siempre nutrido este espacio.

Bípede Falante dijo...

comovente...

silvia zappia dijo...

maravilloso*