viernes, 30 de diciembre de 2011

Percy B Shelley, Endecha por el año






















I
Huérfanas Horas, el Año ha muerto.
Venid y suspirad, venid llorando.
No: sonreíd, alegres Horas,
pues el Año no está más que dormido.
Ved, sonríe en su sueño,
de vuestro importuno llanto en burla.

II
Igual que un terremoto temblar hace
a un enterrado dentro de su féretro,
el Blanco Invierno, esa áspera nodriza,
hace hoy temblar al Año frío como la muerte.
Solemnes Horas, gemid alto
por vuestra madre envuelta en su mortaja.

III
Como el aire violento agita y mece
la cuna de un infantte cual un árbol,
así el aliento de estos días rudos
hace temblar al Año:-Estad tranquilas,
trémulas Horas: surgirá bien pronto
con nuevo amor en sus pupilas.

IV
El gris Enero llega
como un sepulturero entre las tumbas;
Febrero lleva el féretro,
Marzo, en su pena, brama enfurecido,
y llora Abril-, pero vosotras, Horas,
venís detrás con Mayo y sus flores más bellas.


Nota de Lisarda-versión castellana del poeta y ensayista Vicente Gaos- hermano de José Gaos,filósofo y traductor.
En el prólogo a su versión, Gaos señala el momento de revalorización que tenía en la joven poesía española-especialmente en Aleixandre y Cernuda-la figura de Shelley.
Y en párrafos iluminadores-como para no confiar demasiado en las etiquetas de la periodizacón literaria- escribe:

"Claro que, por otra parte, sería cosa de preguntarse qué es eso de retórica neo-clásica.Y aun, sin más, qué es eso de retórica.
Porque toda poesía es retórica: la clásica y la romántica. No será nunca la retórica la que aparte al clasicismo del romanticismo. Entre Espronceda y Quintana, ¿quién podría asegurar cuál de ambos es más retórico?
Toda poesía es retórica. Toda gran poesía acaba siempre en retórica. La sinceridad inicial del Romanticismo,propuesta en teoría como enseña de arte verdadero contra la ampulosidad ficticia de los neo-clásicos, es insostenible de hecho. El poeta romántico es su digno émulo en el uso de todas las expresiones retóricas.
No, no hay poesía exenta de ellas.Y, en realidad, no cabe hablar de una retórica neo-clásica y de una retórica romántica. Sería preferible esta otra división: retórica de gran gesto y retórica de gesto sencillo. Ahora bien, retóricos de la sencillez los encontraremos tanto entre los clásicos-Garcilaso- como entre los románticos-Bécquer."

Dirge for the year

I.

Orphan Hours, the Year is dead,
Come and sigh, come and weep!
Merry Hours, smile instead,
For the Year is but asleep.
See, it smiles as it is sleeping,
Mocking your untimely weeping.

II.

As an earthquake rocks a corse
In its coffin in the clay,
So White Winter, that rough nurse,
Rocks the death-cold Year to-day;
Solemn Hours! wail aloud
For your mother in her shroud.

III.

As the wild air stirs and sways
The tree-swung cradle of a child,
So the breath of these rude days
Rocks the Year: -- be calm and mild,
Trembling Hours, she will arise
With new love within her eyes.

IV.

January gray is here,
Like a sexton by her grave;
February bears the bier,
March with grief doth howl and rave,
And April weeps -- but, O ye Hours!
Follow with May's fairest flowers.

Written January 1, 1821.
Published 1824.

No hay comentarios: